Chelatayakkot, Veerankutty; Jalaja, V(INFLIBNET Centre, February 2, 2005)
[more]
[less]
Abstract:
Since the advent of Unicode, electronic representation of regional language script is not as
issue. However, transliteration is inevitable in a database designed to meet the needs of
people who does not know that language. By transliteration, a unique name in one language
or culture may have variant spelling in another language. The cataloguer maintainsname
authority file to solve this problem. This article analyse the optionsfor retrieving transliterated
Arabic names in major OPACs.